I’m here Mondays, Wednesdays, and Fridays.

<次の診察日を決めるとき―(1)>
Doctor: I’m here Mondays, Wednesdays, and Fridays.
私は月曜と水曜と金曜に来ています。
【解 説】
Doctor: You can make an appointment with me either on Monday or Thursday.
私の診療予約は月曜日か木曜日にとっていただけます。
Doctor: I’m usually available on Mondays.
いつもは月曜日が都合がいいです。
Doctor: I’m on duty on Tuesdays and Wednesdays.
火曜日と水曜日が当直です。
【解説】1日だけでなく,毎週そうであるときには曜日に-sをつけて,I’m available on Mondays. のように言います。1日だけについて言っているときは,You can make an appointment with me on Monday. のように単数で使います。
I’m here Mondays, Wednesdays, and Fridays. (MediEigo:大井静雄の使えるワンフレーズ)

カテゴリー: 気になる話題 — 管理人 8:33 AM  コメント (0)

お題は?「事故に遭ったの?」 wheel chair corset prosthesis

お題は?「事故に遭ったの?」 wheel chair 車いす corset コルセット prosthesis 義肢 ★義肢には,義手 upper limb prosthesis,義指 prosthetic finger,義足 lower limb prosthesis がある。義肢装具士 prosthetist が医師の診断のもと,採寸・採型,製作,身体への適合を行う。
お題は?「事故に遭ったの?」 wheel chair corset prosthesis (MediEigo:耳から覚える「メディカル英単語」)

カテゴリー: 気になる話題 — 管理人 8:33 AM  コメント (0)

お題は?「その一瞬が勝負」 adrenaline kinetic visual acuity instantaneous forc e

お題は?「その一瞬が勝負」 adrenaline アドレナリン kinetic visual acuity 動体視力 instantaneous force 瞬発力 ★アドレナリンは,エピネフリン epinephrine とも呼ばれる。運動器官 locomotor apparatus への血液供給 blood supply を増やしたり,呼吸時のガス交換 gaseous exchange 効率を上げる働きをする。
お題は?「その一瞬が勝負」 adrenaline kinetic visual acuity instantaneous force (MediEigo:耳から覚える「メディカル英単語」)

カテゴリー: 気になる話題 — 管理人 8:33 AM  コメント (0)

お題は?「内を向いたり外を向いたり」 bow legs knock knees club foot

お題は?「内を向いたり外を向いたり」 bow legs O脚,がに股 knock knees X脚 club foot 内反足(ないはんそく) ★内反足とは,足とかかと heel の形や位置がねじれる形態異常のこと。この病気の人には,脚や足の骨,あるいはふくらはぎ calf の筋肉の未発達がしばしば認められる。
お題は?「内を向いたり外を向いたり」 bow legs knock knees club foot (MediEigo:耳から覚える「メディカル英単語」)

カテゴリー: 気になる話題 — 管理人 8:33 AM  コメント (0)

I’m afraid I have some bad news for you.

<悪い結果を告知するとき>
Doctor: I’m afraid I have some bad news for you.
残念なことをお知らせしなければなりません。【解 説】
Doctor: I’m very sorry to have to tell you this, but you have a cancer in the colon.
残念なことをお伝えしなくてはなりませんが,結腸の癌が見つかりました。
Doctor: Unfortunately, we found a malignant tumor in your liver.
残念ですが,肝臓に悪性の腫瘍が見つかりました。
Doctor: According to your biopsy, you have a cancer in the right lung.
生検の結果,右の肺に癌が見つかりました。
Doctor: It is a serious condition, but it can be treated. We are here to help you.
軽い病気ではありませんが,治療できます。そのために私たちがいるのです。
【解説】バッド・ニュースの告知は辛い仕事ですが,誠意をもって,思いやりをもって,本当のことをしっかり伝えましょう。I’m very sorry but〜のような言い方を載せている本は多いですが,避けることをお勧めします。I’m sorryには「残念ですが」と同時に「ごめんなさい」の意味もあるので,患者に「医師に変なところで謝ってもらいたくない」と思われかねないからです。ただし,I’m sorry to have to tell you〜のようにto以下のあるsorryは,「残念だが,言わなければならない」という意味になり,単なるI’m sorryとは全く違います。
I’m afraid I have some bad news for you. (MediEigo:大井静雄の使えるワンフレーズ)
薬剤師 求人 募集

カテゴリー: 気になる話題 — 管理人 8:33 AM  コメント (0)